Mistä on kyse?

Kuten IFLA-sessioissa kävi ilmi, alamme ajankohtaisia teemoja ovat linked data, open data ja FRBR.

Termeistä yksikään ei ole saanut suomenkielistä esittelyä Wikipediaan.

Suomeksi ei ole Wikipedia-artikkelia myöskään IFLA-järjestöstä.

Olisiko konferenssin mediahuomio olisi ollut toista, jos toimittajat olisivat löytäneet äidinkielistä informaatiota eniten suosimastaan faktalähteestä?

Advertisements
Kategoria(t): Itä-Suomen yliopiston kirjasto Avainsana(t): , , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

4 vastausta artikkeliin: Mistä on kyse?

  1. Helena Hämynen sanoo:

    Mieleeni rinnastuu tuosta IFLAn näkymättömyydestä kotimaisessa mediassa oma näkyvyyteemme tai vähäinen näkyvyys yliopiston tulosten tekijöinä. IFLAn aikana tuli puheeksi useammankin kollegan kanssa se, miten viimein heräisimme tuomaan kirjastoissa esiin sitä perustyötä, jota teeemme. Sekin on käyttäjille arvokasta. Sen olemassa olemista ei huomata kun asiat ja järjestelmät toimivat, mutta välittömästi kun niihen tulee häiriöitä, on ”huuto” kovaa. Emme vain taida olla kovinkaan hyviä osaamisemme ja työmme esiin tuomisessa.
    Ja varsinkin tämä aika ja lukuisat menetelmät ovat uskoakseni meillä vajaakäytössä, kuten
    Mikon havainto IFLAsta ja Wikipediastakin osoittaa.

  2. harrikalinen sanoo:

    Wikipedian artikkeli avoimesta datasta (open data, linked data, linked open data…) löytyy nimellä Avoin tieto. Se on sitten oman keskustelunsa paikka, kumpi on ”oikeampi” termi, avoin tieto vai avoin data. Täytynee sanoa kuten pilvipalveluitten tekijänoikeudellisia ja muita juridisia ongelmia esitellyt esitelmöitsijä IFLAssa: ”It depends…”

  3. tuuleviovaska sanoo:

    Konferenssien mediahuomio ei koskaan ole kovin suurta; miksi olisikaan? Keitä muita kuin kirjastoihmisiä kiinnostaa, että kirjastoihmisillä on konferenssi? Vain iso ilmastokokous tai vastaava kiinnostaa ”kaikkia”.

    Sen sijaan niitä asioita, joista konferensseissa puhutaan, käsitellään useinkin mediassa. Niinpä nytkin on kirjastoaiheisia juttuja ollut paljon esillä, viimeisimpänä mm. perjantaina ilmestyneessä Suomen Kuvalehdessä. Ja lisää on kuulemma tulossa. IFLAnkin ansiosta.

    Avoimesta tiedosta on Wikipediassa artikkeli. Epäilen suuresti, ettei kovin moni toimittaja lukisi Wikipedia-artikkelia aiheesta Functional Requirements for Bibliographic Records, vaikka sellainen olisikin tarjolla. Kirjoita mieluummin IFLA-artikkeli suomeksi.

    Minua synkistää oletus, että toimittajien taustatiedon lähde on (suomenkielinen, erittäin rajallinen) Wikipedia esim. lehdistötiedotteiden ja alkuperäislähteiden sijaan.

  4. No vaan paraikaa IFLA-konferenssista turistaan Radio Helsingin Tukevasti ilmassa -keskustelussa, onhan toinen ohjelman vetäjistä Suomen kirjastoseuran puheenjohtaja. Lähetys tullee myöhemmin ladattavaksi tänne:

    http://www.radiohelsinki.fi/lataukset/arkisto/tukevasti-ilmassa/

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s